第57章 坦诚与远谋
电报被周杉轻轻放在红木书桌上,纸张边缘微微卷曲,墨迹新鲜。窗外是上海午后慵懒的阳光,穿过梧桐叶的缝隙,在书房地板上投下斑驳的光影。
林巧娘端着茶盘走进书房时,看到的就是丈夫这副若有所思的神情。她将沏好的龙井轻轻放在桌上,温声问道:“肖恩先生那边……事情不顺利吗?”
“不,恰恰相反。”周杉将电报推到她面前,“非常顺利。东洋纺这次在国际市场上损失惨重,短时间内不敢再轻举妄动了。”
林巧娘没有立刻去看电报——她认识的字还不太多,尤其是这种带着商业术语的内容。她只是望着丈夫,眼中既有欣慰,也有一丝长久以来的困惑。
周杉注意到了她的神色。他放下茶杯,走到她身边,握住她的手。那双曾经布满茧子、如今却执笔书写风云的手,温暖而有力。
“巧娘,”他开口,声音很轻,却带着一种下定决心的郑重,“有些事,我早该告诉你了。”
林巧娘微微一怔,安静地等待下文。
“肖恩·卡莱尔,他不只是我在美国的商业代理人。”周杉缓缓道,拉着她在旁边的沙发上坐下,“事实上,他是我最重要的合作伙伴。我们做的,也不仅仅是纺织厂的生意。”
他顿了顿,看着妻子清澈的眼睛:“你还记得一年多前,我忽然拿出那笔钱来办厂吗?那不只是写书赚的版税。”
林巧娘点头。她当然记得,那时候家里忽然宽裕起来,丈夫说要办厂,她虽惊讶,却毫不犹豫地支持。
“那笔钱的大部分,”周杉一字一句地说,“是我让肖恩在股票市场上赚来的。”
林巧娘的眼睛微微睁大。股票市场——这个词对她来说遥远而陌生,只偶尔从报上看到过,知道那是洋人玩钱的地方,风险极大。
“去年开始,我通过加密电报,给肖恩一些投资建议。”周杉继续说,语气平静得像在说今天天气不错,“比如美国无线电公司,比如通用汽车。他按照我的建议操作,赚了不少钱。这些钱,一部分成了我们办厂的资金,一部分继续留在美国,由他运作,利滚利。”
书房里安静了片刻。林巧娘消化着这些信息,手指无意识地摩挲着茶杯边缘。
“所以……”她轻声开口,“这次东洋纺的事情,也是……”
“也是通过这种方式解决的。”周杉接过话,“我让肖恩在伦敦和纽约的市场上,做空东洋纺的债券和股票。同时,我还写了一篇分析报告,揭露日本纺织业背后的政治野心,由肖恩匿名提供给欧美的大报纸。”
他拿起桌上那份《字林西报》,翻到转载《经济武士道》报告的版面:“你看,这就是结果。不仅在国际资本市场上打击了他们,也让更多人看清了日本的真面目。”
林巧娘接过报纸,看着那些英文标题和中文译文,久久不语。她忽然想起这两个月来,丈夫时常在书房待到深夜,那些写满数字和英文的电报纸,那些她看不懂的图表……
“还有,”周杉的声音将她拉回现实,“我用另一个笔名,在美国发表了一篇小说。”
他起身从书柜的暗格里取出几本英文杂志和一份厚厚的稿件,放在林巧娘面前。最上面那本的封面上,印着“The New York Herald”(《纽约先驱报》),翻开的那一页,标题是“S.G. Sequoia”的《Titanic》。
“S.G. Sequoia……”林巧娘念出这个陌生的名字,又看了看稿纸上那熟悉的字迹,恍然大悟,“这是你写的?”
“是我。”周杉点头,“《泰坦尼克号》,一个关于爱情、阶级和灾难的故事。在美国很受欢迎,这两个月在国内的英文报纸上转载,也引起了不少讨论。”
他坐下来,握住妻子的手:“巧娘,我一直没有告诉你这些,不是不信任你,而是……这些事情牵扯太大,知道的人越少越好。而且,我不想让你担心。”
林巧娘反握住他的手,眼眶有些发红,却露出一个温柔而坚定的笑容:“我明白的,阿杉。你不说,我从不问。但你现在告诉我,我很高兴。真的。”
她顿了顿,认真地看着丈夫:“我知道你不是普通人。从你病好之后,就像变了一个人——懂得那么多,想得那么远。但无论你做什么,我都信你。你想写外国人的故事赚外国人的钱,你想在洋人的股市里赚钱,你想和日本人斗……只要是你想做的,我都支持。”
周杉心中一暖,将妻子轻轻拥入怀中。在这个陌生的时代,林巧娘和孩子们,是他最坚实的锚。
良久,两人才分开。林巧娘擦了擦眼角,指着那篇《经济武士道》报告问:“这份报告,现在很多人都看到了吧?能起作用吗?”
“已经在起作用了。”周杉正色道,“你看,《字林西报》、《京津泰晤士报》这些在华英文报纸都转载了。虽然普通老百姓看不懂,但知识界、工商界、还有那些关心时政的人,都会看到。他们会明白,日本人在中国开厂、修铁路,不单单是为了赚钱,背后藏着更大的野心。”
他走到窗前,声音低沉:“日本人睚眦必报,这次吃了这么大的亏,绝不会善罢甘休。但短时间内,他们不敢明着来了。我们要利用这段时间,变得更强大。”
“那……接下来你打算怎么做?”林巧娘问。
周杉走回书桌,从抽屉里又取出一沓厚厚的手稿。这次,封面上是漂亮的英文花体字:The Hobbit, or There and Back Again。
“这是?”林巧娘好奇地问。
“新故事,还是用S.G. Sequoia这个笔名。”周杉翻开手稿,眼中闪烁着某种光芒,“名字叫《霍比特人》,讲的是一个叫比尔博·巴金斯的霍比特人——你可以理解为一种爱好和平的小矮人——被巫师和十三个矮人拉去冒险,帮矮人夺回被恶龙占据的家园的故事。”
他开始讲述,从宁静的夏尔郡,到危险的迷雾山脉,从与地精的战斗,到在幽暗森林被蜘蛛追赶,再到长湖镇的木桶漂流……最后,讲到比尔博在洞穴里与怪物咕噜猜谜,意外发现了一枚能让人隐身的金色戒指。
林巧娘听得入了迷。这些奇幻的种族、神奇的经历,完全超出了她的想象,却又被丈夫讲得活灵活现。
“这个故事真好,”她由衷地说,“听着就觉得有趣。你是要继续寄到美国去发表吗?”
“对,初稿已经完成了。”周杉拍了拍厚厚的手稿,“我准备这两天就寄给肖恩,让他联系美国的出版商。S.G. Sequoia这个笔名,靠着《泰坦尼克号》已经有些名气了,《霍比特人》如果能成功,这个笔名就算真正在欧美文坛站稳脚跟了。”
“那……淮山这个笔名呢?”林巧娘问,“《活着》登完以后,好些读者来信问呢。王编辑也来找过你好几次。”
周杉沉吟片刻:“淮山这个身份,暂时不写长篇了。但也不能完全沉寂。”
他走到书柜前,取出一叠稿纸:“我打算给《小说月报》和《申报》的副刊写一些短评和杂文。比如谈谈当前的社会问题,评论一下时政,或者介绍一些国外的思想文化。用这个身份发声,保持一定的存在感。”
他坐下来,开始解释自己的全盘打算:“巧娘,你看,我们现在有几条线要同时走。”
“第一条,是实业。纺织厂要稳步发展,扩大规模,将来可能还要涉足其他行业。这是我们安身立命的根本。”
“第二条,是资本。通过肖恩在美国的投资,积累财富。钱不是万能的,但没有钱,在这个乱世什么都做不了。”
“第三条,是文化影响。S.G. Sequoia在欧美发声,淮山在国内发声。两个笔名,两种声音,但目标是一致的——让我们的想法被更多人听到。”
“第四条,”他顿了顿,声音更低沉了些,“是未雨绸缪。日本人不会罢休,国内局势也会越来越乱。我们必须有足够的力量,保护自己,保护家人,保护我们珍视的一切。”
林巧娘静静地听着,眼中渐渐泛起泪光。她忽然站起身,走到丈夫身后,轻轻抱住他。
“阿杉,”她把脸贴在他背上,声音有些哽咽,“你肩膀上的担子太重了。我能帮你做什么?”
周杉握住她的手,温声道:“巧娘,你已经把家里照顾的很好,把孩子们教的也很好,工厂里林主任更是没得说,这些就是对我最大的帮助了。巧娘,这个家,是我们的根。有你在,我才能放心去外面闯。”
两人相拥片刻,林巧娘忽然想起什么:“对了,你写给肖恩先生的信……要不要我帮你誊抄?我现在认识的字多了不少……”
周杉笑着摇摇头,走到书桌前,抽出一张电报纸:“不用,我给肖恩写信,用的是我们约定的密语和格式。而且……”
他提笔写下几行英文,边写边说:“肖恩是美国人,文化背景不同。我跟他沟通,要直截了当,用他们习惯的方式。”
他写下的不是文绉绉的中文,而是简洁明了的英文商务电文:
“Sean, Excellent work. Results exceed expectations. Proceed with investment plan A as discussed. Japanese will retaliate eventually, stay vigilant. New manuscript ‘The Hobbit’ ready for US publication. Will ship via secure channel. Maintain low profile. Z.S.”
(肖恩,干得漂亮。结果超出预期。按我们讨论过的投资计划A推进。日本人迟早会报复,保持警惕。新书稿《霍比特人》已完成,可供美国出版。将通过安全渠道寄出。保持低调。周杉。)
“这样就行了。”周杉放下笔,“简洁,清晰,符合商业通信习惯。我和肖恩之间,不需要客套。”
林巧娘看着那几行英文,虽然看的磕磕绊绊,却能感受到字里行间那种干练和默契。她忽然觉得,丈夫就像一位将军,在指挥一场跨越重洋的战役——实业、资本、文化,都是他的战场。
“那这部《霍比特人》,你打算什么时候寄出去?”她问。
“明天。”周杉将手稿仔细包好,“通过我们在公共租界的特殊渠道,走海路,大概一个多月能到纽约。到时候,就看肖恩的运作了。”
他走到窗前,看着院子里正在玩耍的一双儿女,目光变得柔和:“睿儿和馨儿最近学得怎么样?”
“进步可快了。”林巧娘脸上露出笑容,“这两个孩子都聪明。”
“那就好。”周杉点点头,“知识是最重要的。之前也是忙,之后我抽空多陪陪他们。”
夜幕渐渐降临,书房里点起了煤油灯。周杉继续整理《霍比特人》的手稿,林巧娘则在一旁帮他核对页码、整理纸张。夫妻俩有一搭没一搭地聊着家常,聊厂里的趣事,聊孩子们的调皮,聊林老栓的杂货铺又进了什么新货……
这一刻的宁静,格外珍贵。
而在遥远的纽约,肖恩·卡莱尔刚刚破译出周杉发来的新电报。看到那句“Results exceed expectations”(结果超出预期)时,他脸上露出了笑容。但当看到“Japanese will retaliate eventually, stay vigilant”(日本人迟早会报复,保持警惕)时,他的表情又严肃起来。
他立刻召集了杰克、艾玛和老约翰。
“先生们,沃森小姐,老板来信了。”肖恩将电报内容转述,“他对我们的战果非常满意。但同时提醒,日本人不会善罢甘休,我们必须保持警惕。”
杰克满不在乎地耸耸肩:“让他们来好了!这次我们能在伦敦打垮他们,下次也一样!”
“杰克,”肖恩严肃地看着他,“不要轻敌。老板的提醒一定有道理。从今天起,加强公司的安保,注意有没有可疑人员在附近出现。我们的交易记录、客户名单,全部加密保存。”
老约翰点头:“明白。我会重新检查一遍所有的安全措施。”
“另外,”肖恩继续说,“老板的新书稿《霍比特人》即将寄到。艾玛,你负责对接出版社。上次《泰坦尼克号》的合作方,这次优先考虑。我们要把S.G. Sequoia这个品牌做起来。”
艾玛推了推眼镜:“没问题。上次的合作很愉快,版税分成也合理。我会提前联系他们。”
“最后,”肖恩站起身,走到窗前,看着华尔街的夜景,“投资计划A继续推进。按照老板之前的布局,逐步增持化工和航空领域的潜力股。老约翰,资金配置就交给你了。”
“放心。”老约翰沉稳地点头。
团队成员各自离去后,肖恩独自坐在办公室里,又看了一遍周杉的电报。短短几行字,信息量巨大。肯定、指示、提醒、新任务……每一句都直击要害。
“保持低调……”肖恩喃喃自语,眼中闪过深思。
他知道,老板的担心不是空穴来风。这次做空东洋纺虽然隐蔽,但如此大的动作,难保不会引起某些人的注意。日本商社在纽约也有耳目,三井财阀的能量不容小觑。
看来,是时候再物色几个离岸账户,把资金分散一下了。肖恩拿起笔,开始做笔记。
与此同时,在上海的周杉,已经将《霍比特人》的手稿打包完毕。他采用了一种特殊的加密方式——看起来是普通的商业文件,实际上只有他和肖恩知道如何解码还原成完整书稿。这是为了防止在运输途中被截获。
做完这一切,他走到书房的另一张书桌前,摊开稿纸,开始以“淮山”的笔名,撰写一篇时评。
题目是:《实业救国与日资渗透》。
他写道:“近日读报,见有论者倡言‘实业救国’,此诚为确论。然则办实业者,不可不察当前之大势。日资在华设厂,其势日炽,非独为谋利也,实有深意存焉……”
文章从日本纺织业在华享受的特权谈起,引申到其对民族工业的挤压,再深入分析其背后的战略意图。虽然没有直接引用《经济武士道》报告的数据,但观点一脉相承,只是用更通俗、更符合国内读者接受习惯的语言表达出来。
写到这里,周杉停下笔,若有所思。
淮山这个身份,今后就多用来说话吧。小说暂时不写了,但思想要传播,声音要发出。在乱世来临之前,能唤醒一个是一个,能影响一个是一个。
而S.G. Sequoia,则要在欧美世界开辟另一个战场。用他们听得懂的故事,传递跨越文化的价值。
至于实业和资本,那是根基,是底气。
窗外传来更夫打更的声音,已经是三更天了。周杉揉了揉发酸的手腕,吹熄了煤油灯。
(https://www.66kxs.net/book/4792/4792750/40766472.html)
1秒记住66小说网:www.66kxs.net。手机版阅读网址:m.66kxs.net